|
Kocbek, Edvard: Az elfelejtett (Pozabljena). Fordította: Csordás Gábor, vers, Témakör: Szlovénia térképe - Európa 2000., 3. folyam. 11. évf. 8. sz. (2000. aug.), 20-22. p. Kocbek, Edvard: Egy leégett faluban (V pozgani vasi). Fordította: Csordás Gábor, vers, Témakör: Szlovénia térképe - Európa 2000., 3. folyam. 11. évf. 8. sz. (2000. aug.), 20-22. p. Kocbek, Edvard: Gyűlés után (Po mitingu). Fordította: Csordás Gábor, vers, Témakör: Szlovénia térképe - Európa 2000., 3. folyam. 11. évf. 8. sz. (2000. aug.), 20-22. p. Kocbek, Edvard: Halál (Smrt). Fordította: Csordás Gábor, vers, Témakör: Szlovénia térképe - Európa 2000., 3. folyam. 11. évf. 8. sz. (2000. aug.), 20-22. p. Kocbek, Edvard: Jajce, 1943. (Naplórészletek). Fordította: Gállos Orsolya, Témakör: Szlovénia térképe - Európa 2000., 3. folyam. 11. évf. 8. sz. (2000. aug.), 11-19. p. Kocbek, Edvard: Játék (Igra). Fordította: Csordás Gábor, vers, Témakör: Szlovénia térképe - Európa 2000., 3. folyam. 11. évf. 8. sz. (2000. aug.), 20-22. p. Kocbek, Edvard: Kezek (Roki). Fordította: Csordás Gábor, vers, Témakör: Szlovénia térképe - Európa 2000., 3. folyam. 11. évf. 8. sz. (2000. aug.), 20-22. p. Kocbek, Edvard: Tüzes éjszaka (Ognjena noc). Fordította: Csordás Gábor, vers, Témakör: Szlovénia térképe - Európa 2000., 3. folyam. 11. évf. 8. sz. (2000. aug.), 20-22. p. |